Сибирский язык

Сибирский язык – это проект литературного восточнославянского языка, на базе сибирского старожильческого говора 18-19 вв.

Восточнославянские диалекты на север от Киева и восток от Полоцка были разнообразны издревле. В отношении новгородского диалекта различия зафиксированы уже в 11-12 веках. Формирование литературных языков на их основе во многом зависело от политической конъюнктуры, в случае сохранения независимости Новгорода, например, новгородский язык определенно был бы отличен от московского.

Имеющаяся «ломоносовская» версия русского литературного языка весьма в малой степени учитывает народные диалекты славянского Севера, переполнена старославянскими и западными заимствованиями, впитала дворянско-имперский менталитет Российской империи и советскую ментальность. Все это делает возможным и желательным создание независимых литературных языков на базе реальных народных диалектов. Подобные попытки уже предпринимались в отношении поморского говора, такой же попыткой является и представленный на сайте сибирский литературный язык.

Сибирский старожильческий говор сформировался к концу 17 века на территории Сибири в основном на базе севернорусских и казацких диалектов, и таким образом он не только не связан с ломоносовским вариантом «русского» языка, но гораздо древнее «литературного русского». В Сибири северные говоры впитали лексику сибирских народов, главным образом тюрков и монгол, однако влияние местных языков лишь обогащало диалект, не меняя его древней восточнославянской природы.

В отличие от украинского и белорусского языков в 19 веке не происходит формирования литературного языка Сибири, в связи с культурной неразвитостью края, отсутствием предшествующей средневековой традиции, слабостью областнических национально-сибирских движений.

На протяжении 20 века сибирские диалекты вымирают под давлением официального русского, и в связи с уничтожением крестьянства как основного носителя диалекта. В то же время с середины 20 века начинается их научное изучение, а современные возможности Интернет делают создание и развитие местного литературного языка технически несложным делом.

На сайте представлена полная грамматика сибирского языка, словарь, новостная лента на сибирском, и большое количество переводных и оригинальных литературных текстов.

Дарэчы, спадарства, а чаму б не стварыць адмысловай раскладкі для сібірскае мовы? Дадаць туды падтрымку расейскай, беларускай, украінскай, татарскай і дапусьцім казаскай (польская раскладка, напрыклад, забясьпечвае ўвод тэкстаў у чэскай і славацкай) праз AltGr. Калі прапанова цікавая магу да пачатку наступнага тыдня такую рэч зрабіць.

Да там в общем та же русская, но без Щ и Э. В ряде диалектов сибирского употребляют беларусское краткое У. Однако если хотите что-то сделать, делайте, конечно, было бы интересно посмотреть.

В общем-то я что-то навоял, работает. Есть ў и ьо одной клавишей и еще то-се полезное. Только вот одна проблема - на адрес info@volgota.com письма не доходят ((((.

Чего только люди не придумают! Какая нафиг сибирска вольгота! Сибирский язык-чистой воды выдумка, подрывная работа зарубежных спецслужб с целью расколоть Россию-матушку. Как когда-то давно поляки, литовцы и немцы искусственно разъединили русские земли, так и теперь, некие пытаются отделить Сибирь. Не удивлюсь, если на Дальнем Востоке существует какая-нибудь там "Восточенска задрота" Мужицкий говор и быт нельзя рассматривать как язык и культуру какого-либо народа в целом. Если уж на то пошло в каждом регионе России есть языковые особенности, но никто и не подумает создовать на его основе литературный язык. Это губительно для России.

Наибольшие враги России - русские, а не Сибиряки.
Я уверен, при случае, Вы первые готовы продать Сибирь NATO.

Антисиб, убирайся за Урал !

sergius аватар

0

0

Специально позвонил своей бабушке, сибирячке. До звонка так и решил, что выдумка.
Опросил по разным словам, - есть эти слова. А многое просто помню, что в её речи встречал.
Да и какая "подрывная работа"? Диалект просто вымирает. Ну найдётся у него пара сотен носителей энтузиастов, и это по-вашему подрывная работа? Если даже гипотетически предположить, что Сибирь начнёт говорить на этом диалекте, разве вы не поймёте её речь?..

Москали, знамо дело, слов не понимают,
даже на Россеянском.

Sergius написал: "Наибольшие враги России - русские, а не Сибиряки.
Я уверен, при случае, Вы первые готовы продать Сибирь NATO."
Уважаемый! Вы здесь написали полный бред. Во-первых, я не считаю русских, проживающих в Сибири, а именно так я понимаю значение слова "сибиряки", врагами.
Во-вторых, Сибирь- часть России. Как можно продать страну, в которой живешь? А если бы даже хотели продать, то давно бы продали и Вас не спросили бы. Что касается самого говора. Я ничего не имею против селян, разговаривающих на диалекте, в силу своей необразованности. Хотя и те из них, с кем я общался, считают что говорят на правильном РУССКОМ языке. В их речи лишь изредка используются диалектизмы типа "тарантайка", "малозиво" и.т.п. Вы же здесь предлагаете полностью перейти на говор, такие мы мол, самобытные, вольготные. Дело не в том, понимаю ли я говор или нет, а в том что мне будет просто неприятно его слышать. Это так же неприятно как "йа тетрадко" или "аццкий сотона". И последнее. Я сам из Сибири, родился в Красноярске и жил там до 15 лет каждый год навещаю родственников. И ни слова не слышал об особом "говоре" и сепаратистских настроениях.

Ты, Антисиб, видимо, Москаль.

На трасянке то есть говорят, в наших восточноевропейских понятиях. Грубо говоря, не знают ни русского, ни сибирского. Это как раз следствие русификации широких слоев населения Сибири.

Нет конечно, нет никаких сепаратистских настроений. Помнят все - помнят тройки и ссыльную долю. Тут рядом все. Молчат все и думают - как бы свалить. А как иначе - из рубля собираемых налогов в сибири остается меньше копейки. Качают пока можно! Не удержит Россия Сибирь... Как не удержала Аляску... не осилит она ее. Живут одним днем Москвичи и Питерцы. Раньше пушнина, теперь углеводороды и метал. Майбх новый - лучшее вложение капитала, чем отремонтированная дорога (а вдруг уже завтра все закончится). А Сибирякам нужно определятся - уезжать в центр России, учить китайский, учить свой Сибирский (совершенно не важно по какому словарю).

Нет такого языка, понимаете! Я рос в Тюкалинском районе Омской области - край болот и староверов. Никто там так не говорит (и не только там, был в Тюменской области и во Владивостоке), а, главное, никогда и не говорил! Можно быть русским и при этом сибирским патриотом. Вы придумали какую-то дурь и маетесь херней.

К какому Староверческому согласию принадлежите ?

Все хохлы поголовно пидоры!

Хм... москаль ?

Хм... москаль ?

Ого, сейчас тут в обсуждении обрывки дискуссии с чуваком, который удалил свои комменты:-)

Здравствуйте! Я сама уже несколько лет пытаюсь составлять словарь сибирских слов и выражений. Но тут попалось в Интернете упоминание о вашем сайте. Я страшно обрадовалась. Стала изучать ваш сибирско-русский словарь. Но по мере изучения моя радость проходила. Я поняла, что это не имеет ничего общего с действительностью. Это искусственно выдуманный язык. На основе вашей грамматики, которая может быть где-то в какой-то мере верна. Но очень многих слов и выражений, которые есть в вашем словаре, в жизни нет и никогда не было. Некоторые слова переведены неправильно. А некоторых весьма распространённых сибирских слов и выражений у вас просто нет.
У нас уже есть один искусственный мёртвый язык - эсперанто. Хотя есть ещё латынь. Язык рождается сам собой. Потом в процессе бытия меняется сам собой. И умирает сам собой. Не заставите разговаривать людей на искусственном языке.
Вы тут нелицеприятно отзываетесь о русском литературном языке. Но всегда считалось, что сибирский диалект ближе всего к литературному. В отличии от поволжских, вологодских, уральских, московского, средне-русского и южно-русского диалектов с их аканьем, оканьем, мягким произношением "Г" и пр. Потому что сибирский говор старше всех остальных. Возьмите санскрит, древнейший язык на сегодняшний день из всех живых языков. Санскрит, как известно, очень похож на русский. Но на сибирский диалект русского языка он особенно похож. Многие слова санскрита употребляются в Сибири и сегодня.

Слова для новых слов и понятий, "городских", составлены на базе деревенских, например шшотшык = компьютер. Впечатление, что "многие слова переведены неправильно", вероятно от того, что у вас какой-то другой диалект сибирского, данный стандарт, который был в интернетах, в основном на базе томского диалекта челдонского языка. Если бы из сибиряков занимался не я один, возможно, были бы включены слова из многих диалектов сибирского, я всегда спрашивал, есть ли у кого местные словари. А так получилось, что у меня были только наработки томских ученых по диалектологии + я включал старорусские слова 17-18 века из сибирских летописей и документов, некоторые сейчас не употребляются, конечно.
Что касается естественных процессов, то я думаю, что славянские языки вообще в течение 100-150 лет отомрут, и говорить тут не о чем. В настоящее время на Земле вымирают сотни языков в год, в основном это языки аборигенов, но скоро дойдет и до славян, конечно. Фактически языки держатся только за национальные государства, которые их поддерживают, но роль государств в нашем мире последовательно падает, растет роль международных структур и, соответственно, международного английского языка.
Т.н. "русский литературный язык" совершенно искуственный, творчество эпохи Просвещения, о чем, конечно, есть документы. В основе "русского языка" лежат болгарский и украинский, это бездарная смесь украинского и болгарского по сути своей, так что санскрит, конечно, родственен украинскому, о чем разговор:-)

А під упливом української на формування російської ви маєте наувазі оті "барокові" лексично дивакуваті різновиди книжних мов 17-18 століть створені в Україні, чи це якісь інші народні впливи ? Бо я "філолог" дилетант і цікавлюся усім потроху.
І ще не можу знайти вичерпної інформації про те який вплив мала скажімо староболгарська на сучасну російську(але цікавлять саме цифри тобто відсоток лексики, відсоток(процент) граматики, фонетики), і який уплив мали західнослов'янські мови на українську і білоруську а через них і на російську(тобто знову ж таки цифри : відсоток запозиченої лексики, фонетичні і граматичні впливи).

Сосчитать в принципе можно, я думаю грамматика 50 на 50 - половина староболгарских форм типа прилагательные на -ая,-ое, и половина восточнославянских форм, в основном украинского происхождения. Лексика сильно болгаризирована, наверно 60% болгарской 30% романо-германской (в основном через посредство польского), и не более 10% лексики с московского и северорусских диалектов. Фонетика полностью московского диалекта (восточнобелорусского), а орфография подражает украинскому произношению (окает и екает). Это приблизительные оценки на глаз, точно я не считал. Но когда начинаешь разбираться, какие слова болгарские, то почти все приходится выкидывать, когда делал словарь сибирского, две трети "русских" слов приходилось заменять любым путем, так как все это болгарщина.

А мне ровно - английский, русский. Москва, Лондон, Пекин... все переждем.

Язык - это народ. Если мы Сибиряки - народ, у нас должен быть свой язык. Пусть он будет похож на русский. У нас же с русскими общие корни. Когда то мы были одним народом.

Нет, к сожалению, я ничего не знаю про семиреченский язык.

gettemquick.com . столы трансформеры журнальные