Сибирский язык. Глава 2. Имя существительное

1.1. Грамматическая часть

Склонение имен существительных различается по диалектам, в том числе и сибирским, однако одной из наиболее распространенных является тенденция к упрощению: слияние среднего рода с мужским, и третьего склонения с первым и вторым. Следуя этим тенденциям, средний род в сибирском упразднен, и слит с мужским. Это может сопровождаться отбрасыванием окончания -о (яблок), а может и не сопровождаться (слово).

Таким образом, разные абстрактные существительные на -сво и -енне (-анне), сочетаются с прилагательными мужского рода:

Матьорой вобчесво
Сибирской говорознайсво

Поскольку средний род все же сохраняется в некоторых говорах, допустимо его употребление в разговорной речи, как устаревших форм.

Третье склонение тоже в целом в диалектах в стадии разрушения, однако в сибирских говорах пострадало менее. Мы переводим из третьего склонения во второе только слова, оканчивающиеся на твердую шипящую (мыш), а также слова, приобретшие в диалектах окончание -а (-я), и тем самым перешедшие в первое склонение (доча, весся),

К отличиям в числе относятся: регулярное употребление собирательных существительных на -йо (людйо, зверйо, ханалйо, балодйо). Они обозначают совокупность предметов, в которой нет смысла различать отдельные, и могут быть образованы от любого существительного.

Сингулятивы, наоборот, подчеркивают единичность и раздробленность предметов. Показатель сингулятива -ина (людина, зверина, балодина).

Таким образом, например, о деревьях можно употребить четыре формы числа:

  1. Сингулятив лесина (одно дерево) - дан в словаре.
  2. Абстрактное лес (деревья как таковые, как понятие).
  3. Множественное от сингулятива: лесины (много деревьев, рассматриваемых как отдельные единицы в этом множестве).
  4. Собирательное лесйо (совокупность деревьев, лес).

Также людина (один человек) - людь (человек как таковой) - люди (много людей) - людйо (человечество, совокупность людей).

Как видно из примеров, суффикс -ин- во множественном раздельном может опускаться. Это делается в зависимости от того, какова словарная форма слова - с “ин” (лесина), или без “ин” (людь).
Но от любого существительного могут быть образованы данные формы множественного числа, с привнесением соответствующих смыслов.

Склонение

Во-первых, все существительные в сибирском склоняются. По умолчанию любое существительное относится ко второму склонению и мужскому роду, если нет показателей первого и третьего склонения (окончаний А(Я), и Ь).

Первое склонение напоминает русское, только присутствует звательный падеж(на -ау, произносится слитно, у краткое), а также в род. пад. мн. ч. вместо имеющегося разнообразия в русских говорах твердо установили окончание -ов.

К первому склонению относятся существительные женского и мужского рода с окончанием -А(Я) в именительном падеже.

Ед.ч.

Им. Пад. (Маша - ) баба.
Род. пад (У Васи нету) бабы.
Дат. Пад. (Лекочу) бабе.
Вин. Пад (Зырю) бабу.
Твор. Пад (Дею с) бабой
Пред. Пад. (Баю о) бабе.
Зват .пад. (Ей,) бабаw!

Мн.ч.

Им. Пад. (Вони ) бабы.
Род. пад (Ето дея) бабов.
Дат. Пад. (Лекочу) бабам.
Вин. Пад (Зырю) бабов.
Твор. Пад (Дею с) бабами
Пред. Пад. (Баю о) бабах.
Зват .пад. (Ей,) бабы!

Также и в мужском роде первого склонения, напр.: Московитской говор-от - найомна дея московитских говорознайков.

В род. пад. ед. ч. употребляется окончание -Е в тех же случаях, в которых во втором склонении -У (см. ниже). (нету маме)

Второе склонение также не представляет труда.

К нему относятся: существительные, оканчивающиеся на согласные, -о(-е), -и, -ьо, слова с суффиксами -УШК-, -ИШК-, и слово ПУТЬ.

Ед.ч.

Им. Пад. (Вася - ) мужык.
Род. пад (Етот ружжо) мужыка.
Дат. Пад. (Лекочу) мужыку.
Вин. Пад (Зырю) мужыка.
Твор. Пад (Дею с) мужыком
Пред. Пад. (Баю о) мужыке.
Зват .пад. (Ей,) мужык!

Мн.ч.

Им. Пад. (Вони ) мужыки.
Род. пад (Ето дея) мужыков.
Дат. Пад. (Лекочу) мужыкам.
Вин. Пад (Зырю) мужыков.
Твор. Пад (Дею с) мужыками
Пред. Пад. (Баю о) мужыках.
Зват .пад. (Ей,) мужыки!

Слова Бог и Восподь имеют формы звательного падежа Боже и Восподи.

В родительном падеже единственного числа второго склонения вместо -а ставится окончание -у в следующих случаях:

  1. После предлогов из, гля, от, для обозначения части, которую берут из целого (от льну бувут отходы), а также со словами много, мало и синонимами их.
  2. У существительных с собирательным значением (мы сибирсково народу).
  3. При обозначении места действия (до Томску)
  4. Время действия (до червеню).
  5. Материал (из бьосу).
  6. При обозначении объекта, наличие которого отрицается (нету толку).

У существительных на -мя нет чередования основ: знамьо, знамя, знамю, и так далее.

Слова с суффиксами -УШК-, -ИШК-, хоть и имеют окончание -А в именительном падеже, склоняются по второму склонению (нету мальчишку, айдам с мальчишком).

Города и деревни с суффиксами -СК-, - ОВ-,-ИН- во всех падежах, кроме именительного, склоняются как прилагательные (в Томским, из Красноярсково).

Третье склонение имеет в дательном и предложном падеже единственного числа -е, как в первом:

Ед.ч.

Им. Пад. (Нашенской край - ) Сибирь.
Род. пад (Ето байрак) Сибири.
Дат. Пад. (Служу) Сибире.
Вин. Пад (Зырю) Сибирь.
Твор. Пад (Дею с) Сибирью.
Пред. Пад. (Баю о) Сибире.

Мн.ч.

Им. Пад. (Вымахали) хвороси.
Род. пад (Дородно) хворосев.
Дат. Пад. (Бажам задохнуть) хворосям.
Вин. Пад (Зырю) хвороси.
Твор. Пад (Дею с) хворосями
Пред. Пад. (Баю о) хворосях.

В третьем склонении звательный равен именительному.

1.2. Лексический раздел

Мы будем перемежать в художественной части переводы русских сказок с переводами Библии.

1.2.1. Художественная часть

Дед, лиса и волк (Афанасьев 1а)

Дедунько, тюлька и бирюк.

Жыровали дедунько и бабонька. Дедунько лекочет бабоньке: “Ты, бабонькау, мари каральки, а я пайдам за балыком”. Накаракшыл балыка, и волокьот водом целу хайку. Евона бегьот и зырит: тюлечка завирнулася витушкой и лежыт на шляхе. Дедунько сайдал с хайки, прийдал к тюлечке, однако вона не двигатса, лежит-от дохла ли чо. “Евона бут жонке гостинка” - лекотал дедунько, ивзял тюлечку, положил на хайку, однако сам вперьод айдат. Тюлька-от оклемалася, да и зачала бякать из хайки по балычку да по балычку. Побякала весь балык-то, и сама утекла.

“Ну, бабайка, - лекочет дедунько - какой ошейник я те на малахай приволок”. - “Де?”, - “Тама на хайке, - и балык и ошейник”. Прийдала бабонька к хайке: однако тама ни ошейника, ни балыка, и зачала мужыка-то хаять: “Ах ты, вьотошной жох! Такой-сякой! Чо-от удумал мухлевать!”. Тута дедунько врубилса, тюлька-та была не дохла, горевал, горевал, однако ничо не подееш.

Тюлька-та погонодобила весь изворочаной по шляху балык, и зобат. Вострету йо бирюк айдат: “Здорово, лелька!” “Здорово, лелька!” “Дай ме балык-то!” - “Сам переимай, да зобай” - “Я ить не знам, как” - “Однако я жа переимала: ты, лелька, айдай на умку, мети свос в пролубь - балык сам на свос повяжетса, однако давай, дородно куличнись, а то не переимаш ничо”.

Бирюк-от пойдал на умку, сметал свос в пролубь, ився дея ить возиму была. Уж вон сидел, сидел, целой тьон просидел, свос евонной и заколел, бажат потянигузитьса, а чо толку! “Стоко балыка переималося, ли как, хрен выволочиш-от!” - мекат бирюк.
Зырит, бабы по вологу айдут, и возгалили, зыря бусово-то: “Бирюк! Бирюк! Лупите во! Лупите!” Прискакали и зачали хряпать бирюка-то: хто лопатой, хто хувином, хто чем попало. Бирюк жахал, жахал, выдрал-от свос евонной, и айда утекать. “Баско, - мекат, - я-от те ввалю, лелькау!”

Словы

Жыровать - жить, проживать
Марить - жарить
Балык - рыба
Хайка - телега
Тюлька - лиса
Шлях - дорога
Дохлой - мертвый
Жонка - жена
Гостинка - подарок
Бросать - бякать
Утечь - убежать
Ошейник - воротник
Малахай - большая шуба
Хаять - ругать
Гонодобить - собирать
Вострету - навстречу
Айдать - идти
Лелька - кум, кумушка
Переимать - поймать
Умка - река
Свос - хвост
Бажать - хотеть
Бусой - серый
Лупить - бить
Хряпать - бить

1.2.2. Научная часть

Научная лексика сибирского языка отличается от русского следующим образом:

  1. Западные заимствования считаются лексикой РЛЯ и не включаются в язык.
  2. Освободившееся место в основном занимается либо новообразованиями от диалектных сибирских слов, либо диалектными же словами, слегка изменившими значения.
  3. Присутствуют в слабой степени арабские и тюркские заимствования, а также заимствования из других восточных языков (монгольского, бурятского, хантыйского).

Вобчесво

Вобчесво - ето арава людьов, ихних магаев, путьов-тех ихней версты.
Дольники вобчесва-то могут перепушшать гильм от породы к породе.
Ето кличетса начотничесво.
Ешко какой-нить вобчесво могьот имать евонной жызневуряд.
Вобчесвознайсво - гильм про вобчесво-то.

***

Жызневуряд

Жызневуряд -стопа вер (ешко неколыбских), повадок и черьод жыси-той, наследков новопення како-нить вобчесва, арава спетых людсвом вешшесвенных и невешшесвенных речов-тех, тожа и сама людска прочина изделывать их и корыстоватьса ими. Жызневуряд - наиматьора норовица людско жиседейсва.

Постати жызневуряда-то:

* Узорочче
o Зурахайсво
o Зодчесво
o Жывосурия
o Краснословве
o Леполад
o Позыришше
o Пляскознайсво
o Светописанне
* Мавхумия
o Боговшына
o Вера
o Мудрьонознайсво
* Вежесво
* Гильм

Словы

Вобчесво - общество
Магай - взаимосвязь
Верста - организация
Дольник - член, участник
Гильм - наука, знание.
Начотничесво - образование
Стопа - упорядоченная совокупность
Арава - неупорядоченная совокупность
Повадка - привычка
Череда - установление, упорядочение
Наследок - результат
Новопенне - творчество
Прочина - способность
Корыстоваться - пользоваться
Матьорой - главный
Узорочче - искусство
Зурахайсво - живопись
Леполад - музыка
Краснословве - литература
Светописанне - фотография
Мудрьонознайсво - философия
Вежесво - этикет

Зват .пад. (Ей,) бабаw! - praviljno li?

Ну да, как-то так, хотя можно его и не использовать, в принципе не во всех диалектах употребительно.