Тюркские языки

sometrouble аватар

А насколько вообще похожи между собой, скажем, татарский и казахский?
И трудно ли их учить?

Татарский буду выкладывать после казаков, трудно или нет не знаю, так как я знаю его с детства, а в детстве все языки нетрудные.
Казахи говорят по-татарски, неправильно выговаривая некоторые буквы, и любят прикидываться, что якобы они по-татарски не понимают:-)

После дней еврейской культуры будут казаки, а потом татары, скорей всего к апрелю допилим до татарского.

Ага, ну как раз хорошо, я к тому времени сдам госы и диплом :)
У нас же тут кругом татары и казахи, говорят по-своему, надо знать их языки, я считаю.

Я в книжном языке могу путаться (отличается от бытового и лексически, и синтаксически), поэтому я начальные уровни татарского скорее всего прогоню быстро, как тривиальные, а на средних буду подробнее, тем более меня учили на разговорной версии эуштинского диалекта, то есть я во все эти книжные конструкции слабо врубаюсь.

С литературой плохо на казахском и татарском, обычно много литературы на турецком, вся тюркская интеллегенция более-менее знает турецкий, потому что на нем много разных нормальных книг, а на татарском стихи в основном. Турецкий нехило так в общем отличается, но можно разобрать, чо они там пишут.