13. Товарищи

yaroslavz аватар

1.

Царь чести укрепился на Луне и скликает полки свои:
Кто пойдет ко мне на Луну, кто поселится в основании гортани?
Кто скажет слова разума и кто составит фразы света?
Кто выразит учение Хранителя и звуками назовет беззвучное?
Кто победит Луну и тьму, и отразит бессмертные лучи?
Солдаты царя чести принесут бессмертные лучи,
Они поселятся в основании гортани,
И звуками бессмертное назовут,
И победа придет.

2.

Ужасна Луна, на которой укрепилась честь,
Она отпала от владений славы в безудержном вихре,
Когда ударяли камни, и еще не пришел посланник,
Так захотел живой дух, властитель Солнца,
Поставил он их напротив друг друга, честь и славу,
Укрепил он их в космосе и посреди позвоночного столба.

3.
Луна раскинула руки свои на океаны и на потоки воды,
Проповедовала Луна и говорила:
Когда вернетесь к Солнцу и когда рассыпетесь в пустоту?
Когда раскаются горы и волны поднимутся до небес?
Когда треснет скорлупа земли и выкатится железо, как орех?
Сколько ты будешь меня притягивать и увлекать ко злу?
И царь чести из горла так говорил сердцу – почему меня не слушаешь?
Разве я не передаю тебе слова разума из середины лба?
Разве мне не известен синий цвет, как тебе – красный?
Разве не знаю я сочетания гласных и разве не склоняю падежи?
Но ты не слушаешь моих глаголов и не понимаешь мои окончания, которые я искусно расставил,
Я улавливаю разум в сети спряжений, и я придумал, как разметить время на карте,
Но тебе не нужно мое искусство, и всегда ты поступаешь вопреки моим советам,
Я построил башни языка и окружил их стенами речей своих,
Но ты роешь подкоп под мои стены, и потоками воды мечтаешь разрушить словесные города,
За это я ненавижу тебя, сердце, и всегда взываю к Меркурию, чтобы он убил тебя,
Упадет Меркурий на Землю, прежде чем Солнце поглотит их,
И времени уже не будет.

4.

Хранитель сияния сказал царю чести:
Давай полетим за пределы того круга, что живой дух очертил для детей,
И там мы увидем другие луны и потоки огня.
Они захвачены своими господами и не могут уйти с орбит,
Красивые, как куски чистого льда, и я хочу узнать, чего они хотят.

5.

Царь чести охлаждает душу, которая зовет в ночи,
И Луна холодом отрезвит сознание.
Пусть твои товарищи узнают, что велика Луна, и в ней – холод,
Вся она – как прекрасный лёд, и в этом – честь живого духа.
Народы уйдут и народы придут, а Луна – останется,
Потому что она – мать, и ее влияние – холод,
И когда ты устал страдать, окунись в Луну, она поможет,
Вся она как королева льда, взгляд ее наполнен доброго снега.

6.

Ангелы – наши товарищи, боги – наши друзья,
Братья мои, ангелы, говорили со мной и разговаривали,
И они сказали – уйди от твоих врагов и приходи к твоим друзьям, ангелам,
Только они достойны того, чтобы говорить и разговаривать,
Превосходят они знанием людей, и нет в сердцах их глупости,
Смотрят они глазами, зрачки которых не двигаются,
Расслабленны их руки и бесчувственны голоса их,
И говорят о победе.

7.

Ангелы – добрые союзники, и знают приходы и уходы,
Нельзя назвать словами Бога, но ангелы – тут, рядом.
Они говорят слова знания и советуют доброе, и с ними – верный разговор,
В разговоре же с людьми нет никакого смысла.